Конкурс за превод от италиански стартира на 5 декември от 11 часа в Езикова гимназия „Иван Вазов“. Участниците ще се запознаят с текст на съвременен и непревеждан до момента в България автор на художествена литература. Надпреварата е за ученици и младежи от 14 до 35 години. Резултатите ще бъдат обявени през юни следващата година. Участниците ще могат да избират откъси от два романа на 38-годишната италианска писателка Симона Спарако – „Никой не знае за нас“ и „Ако затворя очи“. Подборът на текстовете е на Наталия Христова – преводач и преподавател по чужди езици. Преводите ще бъдат оценявани от университетските преподаватели д-р Наталия Христова, д-р Надежда Бонева и преподавателя по италиански в езиковата гимназия Росица Милчева.
Проявата е организирана от пловдивското сдружение „Писалка и перо“ и е част от проекта “Литературен Ренесанс в Пловдив“. Целта е да изгражда младата публика на библиотека „Иван Вазов“ и читалищата в града.
Проектът, който е част от програмата на “Пловдив 2019”, е с фокус върху кирилската азбука и поставя преводаческата дейност на високо ниво. Вторият конкурс е за превод от немски и ще се проведе от 1 януари до 30 март 2018 г. Той също е насочен към младите хора от 14 до 35 години. Резултатите от него ще бъдат обявени в Седмиците на немския език – от 20 април до 3 май, организирани от партньора по проекта „Гьоте институт“.
Следващите две години са предвидени и редица други събития – изследвания, изложби, срещи на автори и издателства с партньорите по проекта от България, Македония, Германия и Италия.